Logroño. Estudio 22. Apenas
Logroño. Estudio 22. Barely

1 abril 2022

The Display of the Workers Mutia Monument (Kiss Nagy András, 1973). Budapest, 2019

APENAS / BARELY

La destrucción que la guerra significa nos deja sin respiración, enmudecidos. El ruido de los cañones oscurece el cielo, pisotea el canto de los pájaros, aplasta la risa y el llanto de los niños. El hombre, de nuevo, matándose a sí mismo. Una vez más, la cultura construye y la guerra destruye. Lo apaga todo. Nos acerca más y más a nuestro abismo oscuro.

En la exposición presentada en el espacio “Estudio 22”, he dejado sin apenas luz una serie de esculturas. Todas ellas, antiguas o recientes, más o menos conocidas, son portadoras de alguna tensión. Cuando esa carga tensional se resuelve en una obra de arte, nos enriquece y nos orienta, aunque nos aflija o nos duela. Sin embargo, ahora, con el horror de fondo, hay un apagamiento. He llevado las imágenes hasta el límite del no ser. Queda un leve residuo de luz. Me niego a la desesperanza.

The destruction that war means leaves us breathless, speechless. The noise of the cannons darkens the sky, tramples on the song of the birds, crushes the laughter and the crying of the children. The man, again, killing himself. Once again, culture builds and war destroys. It turns everything off. It brings us closer and closer to our dark abyss.

In the exhibition presented in the “Estudio 22” space, I have left a series of sculptures with hardly any light. All of them, old or recent, more or less known, are carriers of some tension. When that tensional charge is resolved in a work of art, it enriches us and guides us, even if it afflicts us or hurts us. However, now, with the horror in the background, there is a blackout. I have taken these images to the limit of non-being. A slight residue of light remains. I refuse to despair.

Logroño. Estudio 22

Logroño. Estudio 22, abril-mayo-junio 2022.