2 octubre 2015
Carlos Cánovas ha planteado su proyecto sobre la caracterización de un territorio, escogiendo la localidad en la que reside, Zizur Mayor, a escasos kilómetros de Pamplona […]
Carlos Cánovas has proposed his project on the characterization of a territory, choosing the town in which he lives, Zizur Mayor, a few kilometers from Pamplona. His attitude reminds […]
14 junio 2015
En el marco del III Festival Cáceres DeFoto, se proyectarán algunas imágenes de las sucesivas series de Carlos Cánovas, desde mediados de los años setenta hasta la actualidad […]
As part of the III Cáceres DeFoto Festival, some images of the successive series in which I have worked will be projected, from the mid-1970s to the present day. During the screening[…]
24 mayo 2015
La exposición de los proyectos personales del curso hace mucho más compleja esta muestra que en ocasiones anteriores. Esa complejidad tiene que ver con la diversidad y ambición de los proyectos, y representa un nivel de autoexigencia mayor […]
The exhibition of the personal projects of the course makes this show much more complex than in the past. That complexity has to do with the diversity and ambition of projects, and represents as greater level of auto-exigency […]
30 marzo 2015
En el marco de los «VII Encuentros con creadores 2015», Carlos Cánovas fue proyectando imágenes correspondientes a las distintas series en las que ha ido estructurando su trabajo […]
In the framework of the «VII Meeting with Creators 2015», Carlos Cánovas projected his images corresponding to different series in which he has structured his work.[…]
12 noviembre 2014
En la charla se revisará mi trayectoria fotográfica desde comienzos de los ochenta hasta hoy. La proyección de imágenes de las diversas series en las que he trabajado […]
I will review, my photographic trajectory from the beginning of the eighties. The projection of images of the various series in which I have worked […]
La exposición «Identidades contemporáneas / Gestos invisibles» es una reflexión artística sobre una preocupación moderna. Se trata de despertar la conciencia sobre […]
The exhibition “Contemporary Identities: Invisible Gestures” is an artistic reflection on a modern concern. It attempts to awaken a unified yet personal awareness of the repercussions […]
13 junio 2014
Cuando un trabajo se dilata en el tiempo atraviesa etapas diferentes, con objetivos y pretensiones distintas que responden también a momentos concretos en la propia evolución […]
When a body of work expands in time it goes through different stages, with unalike objectives and goals that also obey to particular moments in the own photographer´s evolution […]
4 junio 2014
«La mirada transeúnte» es el título de una exposición realizada a partir de un conjunto de fotografías, de diversos autores, adquiridas por el Hotel Bauzá, de Madrid, en el año 2000 […]
«The Itinerant Eye» is the title of an exhibition made from a set of photographs, by various authors, acquired by the Hotel Bauzá, in Madrid, in 2000. For some time, these photographs […]
16 mayo 2014
La mesa redonda se plantea en torno a la entrada de la fotografía en colecciones privadas e institucionales en las últimas décadas, y en cómo los artistas que utilizan la imagen fotográfica […]
The roundtable is focused on the entrance of photography in private and institutional collections in recent decades, and how artists using photographic images […]
1 mayo 2014
De nuevo la doble naturaleza de la fotografía, a veces evidente y a veces sutil. No podemos tratar de lo invisible en una imagen fotográfica sin hacer mención de la vieja cita, tantas […]
Again the double nature of Photography, sometimes obvious and sometimes subtle. We can not speak about the invisible in the photographic image without quoting the Tao Te Ching […]