15 octubre 2010
La fotografía supuso un refrendo (definitivo?) de la perspectiva renacentista: el espacio concebido como una caja en la que uno mira con un solo ojo inmóvil, es decir, una caja provista […]
Photography was a endorsement (final?) of the Renaissance perspective: the space conceived as a box in which one looks with a single motionless eye, that is, a box provided with a small […]
10 junio 2010
La lentitud de las emulsiones y la respuesta tonal de los materiales fotográficos del siglo XIX, que tanto me gustaban, terminaban con mucha frecuencia en imágenes […]
The slowness of the emulsions and the tonal response of the nineteenth-century photographic materials, which I liked so much, ended very frequently in images in which […]
8 mayo 2010
Cada lugar, cada escenario no es más que una posibilidad, siempre cambiante. Como un rostro puede contener todos los gestos, un lugar puede contener todos los tiempos […]
Each place is only a possibility, always changing. As a face can contain all gestures, a place can contain all time. A potographer is a guy who passed by and who, sometimes […]
El movimiento es una más de las imposibilidades de la fotografía, una imposibilidad compartida con otras artes. El dispositivo fotográfico no puede registrar más que un pálido reflejo […]
Movement is just one of the impossibilities of photography. The photographic device can not register more than a pale reflection of the passage of time and things […]
25 marzo 2010
Este taller quiere ser una revisión crítica de la historia del medio fotográfico, desde su invención hasta hoy, entendida no como una narración de sucesos técnicos sino […]
This workshop wants to be a critical review of the history of the photographic medium since its invention, a history understood not as a narrative of technical events but as the articulation […]
21 marzo 2010
La llegada de la fotografía digital ha representado para los fotógrafos que han querido adaptarse a ella un proceso complejo y delicado; en el que muchos hábitos y pautas […]
The arrival of digital photography has represented a complex and delicate process for photographers in which many habits and operating patterns have had to be reviewed […]
21 diciembre 2009
En la dinámica urbana del siglo XX, la transformación y crecimiento de la periferia propicia su progresiva integración en la trama ordenada de la ciudad. Pero en los procesos de desarrollo […]
In the urban dynamics of the twentieth century, the transformation and growth of the periphery fosters its progressive integration into the orderly plot of the city. But in the current urban development […]
7 octubre 2009
Cualquier cosa es interesante si se mira el tiempo suficiente. Así pues, el interés está indisolublemente ligado al tiempo. Eso exige detenerse ante las cosas, no pasar […]
Anything is interesting if you look long enough. Thus, interest is linked to time. That requires stopping before things, not passing, not letting them flow before our eyes […]
7 septiembre 2009
OpenArt es la denominación de los Talleres de arte contemporáneo realizados en diferentes ciudades desde el año 2000, organizados por COSO Producciones Culturales. En las dos semanas […]
OpenArt is the name of the Contemporary Art Workshops held in different cities since 2000, organized by COSO Cultural Productions. In the two weeks […]
17 abril 2009
La fotografía ha recorrido un larguísimo camino desde aquellos lejanos años en que era una prueba visual irrefutable de algo que había sucedido. Esa característica […]
Photography has come a very long way since those distant years when it was an irrefutable visual proof of something that had happened. That characteristic […]